Der Inhaber von Quick Translation – Jeff Waldock – wurde mit seinen ersten Übersetzungen im Patentbereich im Jahre 1982 beauftragt, und zwar in der Sprachkombination Deutsch ins Englische. Die ersten Übersetzungen in diesem Bereich waren Vorbescheide, die für Klienten in den USA und Großbritannien zu übersetzen waren. Im Laufe der Zeit wurde durch Mentoring seitens verschiedener Patentanwälte die Arbeits- und Fachbereiche sukzessive erweitert, wobei dann neben den Vorbescheiden auch komplette Patente (Beschreibung, Ansprüche, Zusammenfassung) zu übersetzen waren.
Ab dem Jahr 1990 übernahm Fr. Dipl.-Biol. Susanne Waldock die Übersetzungen vom Englischen bzw. Französischen ins Deutsche. Aufgrund ihrer fundierten Kenntnisse im Bereich Biologie bzw. den verwandten naturwissenschaftlichen Gebieten, sind die Übersetzungen nicht nur sprachlich sondern auch technisch fundiert.
Ab dem Jahr 1996 - dem Gründungsjahr des Übersetzungsbüros Quick Translation - wurden gezielt versierte Patentübersetzer zur Zusammenarbeit gesucht. Mittlerweile verfügen wir über einen Pool von erfahrenen Patentübersetzern, die sprachlich und qualitativ hochwertige Patentübersetzungen erbringen.
Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an uns unter office@quicktranslation.com. Wir würden uns freuen, von Ihnen zu hören.