
Übersetzungspreise sind von Sprache, Fachgebiet und Termin abhängig.
Die Preise werden je nach Sprachkombination je Normzeile der Zielsprache (1 Normzeile hat 55 Anschläge) berechnet. Abweichungen können sich durch spezielle Sprach- und Fachkombinationen bzw. bei besonderen Terminen ergeben (z. B. Übersetzungen aus dem Englischen ins Französische, aus dem Slowenischen ins Englische usw.).
Jedenfalls bemühen wir uns immer, den für den Kunden günstigsten Preis bei höchster Qualität anzubieten!Kostenvoranschlag: Bei Übermittlung Ihrer Unterlagen per E-Mail erhalten Sie innerhalb eines Werktages einen kostenlosen Kostenvoranschlag.
Besonderheiten bei Homepages: Lesen Sie bitte unsere Informationen bezüglich Homepages.
Wir akzeptieren folgende Kreditkarten: 
Senden Sie uns Ihren Text entweder per:
E-mail: office@quicktranslation.com
Fax: +43-1/272 45 925 oder 923
Fax-Server: +43-720505648
Post: Quick Translation, Obergfellplatz 2/2, A-1210 Wien
Für alle Aufträge gelten die Allgemeinen Geschäftsbedingungen lt. Vorgabe der Wiener Innung Druck & Papier.
Barauslagen: Je nach Aufwand für z. B. Botendienst, Expresssendungen, usw.
Eilzuschläge: Wir erledigen Ihre Übersetzungsauftrag nach Ihren Wünschen immer so rasch wie möglich. In Ausnahmefällen und nach vorheriger Vereinbarung (z. B. bei Übersetzungen mit besonders großem Umfang und hoher Dringlichkeit) verrechnen wir entsprechende Zuschläge. Dolmetschaufträge (Konsekutivdolmetschen, Gerichtsdolmetscher): Dolmetschaufträge werden üblicherweise auf der Grundlage von Halbtages- und Tagespauschalen abgerechnet. Halbtagespauschalen kosten ab € 365 aufwärts (je nach Sprache), Tagespauschalen ab € 730. Beachten Sie bitte, dass Dolmetscher meist längerfristig gebucht werden müssen. Bei kurzfristigen Buchungen können wir keine Gewähr für die Verfügbarkeit eines geeigneten Dolmetschers geben.
Bei der kurzfristigen Stornierung eines Dolmetschauftrags wird üblicherweise vom Dolmetscher eine Stornogebühr verlangt, die von QT entsprechend weiter verrechnet wird.