10 Bewertungen auf kundennote.com

Worauf man bei Übersetzungen Deutsch-Französisch/Französisch-Deutsch Augenmerk legen sollte

Übersetzungen Deutsch-Französisch

Die Weltsprache Französisch gehört zur romanischen Sprachfamilie und befindet sich damit in derselben Sprachfamilie wie Italienisch, Spanisch, Portugiesisch und Rumänisch. Rund 80 Mio. Menschen sprechen diese Sprache als Muttersprache. Als Amtssprache wird Französisch neben Frankreich auch in Kanada, in der Schweiz, in Belgien, in Monaco, auf Haiti und in vielen Ländern in West- und Zentralafrika benutzt.

Wie in den meisten Sprachen, die in vielen Teilen der Erde gesprochen werden, ist es auch im Französischen nicht selbstverständlich, dass sich alle französisch sprechenden Personen untereinander verstehen. So kann es zwischen einem Franzosen und einer Person aus Quebec schon einmal zu Verständigungsschwierigkeiten kommen, obwohl dieselbe Sprache gesprochen wird. Die Unterschiede zwischen europäischem und kanadischem Französisch machen sich vor allem in der Umgangssprache bemerkbar, da das kanadische Französisch deutliche Einflüsse des Englischen aufweist. Bei formalen Anlässen passt sich das kanadische Französisch weitgehend an die europäische Form des Französischen an.

Die Unterschiede der französischen Sprache innerhalb von Europa sind minimal.
Französisch ist neben Deutsch und Englisch die Arbeitssprache der Europäischen Union und ist auch interne Arbeitssprache des europäischen Gerichtshofes. Umso mehr ist es bei Übersetzungen der Sprachkombination Deutsch-Französisch und Französisch-Deutsch von großer Bedeutung, dass die Inhalte korrekt wiedergegeben werden.

Wie in allen Sprachen muss ein Text in dieser Sprachkombination so übersetzt werden, dass der Inhalt wiedergegeben und somit verstanden wird. Eine Wort-für-Wort-Übersetzung, vielleicht auch noch mithilfe von Online-Wörterbüchern oder Online-Übersetzungsmaschinen, bietet selten das gewünschte professionelle Ergebnis, sondern erzeugt im besten Fall ein kleines Schmunzeln bei Native-Speakern.

Dank einer umfassenden Datenbank mit über 600 geprüften Übersetzern (Native-Speakern) sind zu übersetzende Dokumente in Französisch-Deutsch oder vice versa in den Fachgebieten Patentübersetzungen, Wirtschaftsübersetzungen, Rechtsübersetzungen, Technikübersetzungen sowie beglaubigte Übersetzungen bei Quick Translation in den besten Händen.

A1
Opel
Sanofi
ORF III
Casinos Austria
CA Immo
KSW Rechtsanwälte
Paylife
Telekom Austria Group M2M
Vamed
Stiftung Fürst Liechtenstein
Svoboda Büromöbel
Kunsthistorisches Museum
Schick Hotels Wien
Waagner Biro
Coca Cola
Express-Preisermittlung Neukunden-Rabatt