10 Bewertungen auf kundennote.com

Wirtschaftsübersetzungen

Wirtschaftsübersetzungen

Wirtschaftsübersetzungen werden im täglichen Geschäftsleben ständig benötigt. Es gibt kaum ein Unternehmen das nicht einmal mit fremdsprachigen Kunden, Lieferanten oder Geschäftspartnern zu tun hat.

Für eine effektive Kommunikation sind professionelle Wirtschaftsübersetzungen ein wichtiger Faktor. Denn der länderübergreifende Austausch muss reibungslos und unmissverständlich ablaufen. Andererseits sind Übersetzungen sehr zeitaufwendig.

Aus diesem Grund ist wichtig, dass unsere Kunden ein möglichst rasches und zufriedenstellendes Ergebnis erhalten. Deshalb gibt es bei Wirtschaftsübersetzungen einige Dinge zu beachten.

Zum Beispiel sind für uns als Übersetzungsbüro folgende Faktoren zu klären:

  • Zielgruppe: Wie spricht man die Zielgruppe richtig an?
  • Corporate Wording: Welche Begriffe werden unternehmensintern verwendet?
  • Unternehmenskultur: Wie werden Inhalte und Botschaften kommuniziert?

Doch für eine einwandfreie Qualität benötigen wir Informationen zu unternehmensüblichen Fachbegriffen. Deshalb ist eine enge Zusammenarbeit mit dem Auftraggeber hier besonders wichtig. Außerdem helfen uns Informationen zur Unternehmenskultur und Unternehmenssprache um das optimale Ergebnis zu liefern.

Des Weiteren ist bei der Übersetzung von Geschäftsunterlagen auch auf das Corporate Wording des Unternehmens zu achten. Deshalb ist im Vorfeld ein genaues Briefing notwendig.

 

Fachkenntnisse und Fingerspitzengefühl

Für die Übersetzung von Marketingtexten und Werbebotschaften ist Fingerspitzengefühl erforderlich. Damit die Werbebotschaft in jeder Sprache richtig ankommt, sind besondere Fähigkeiten eines Übersetzers notwendig.

Überdies ist bei Werbetexten ein kulturelles Verständnis des jeweiligen Landes wichtig. Denn schnell kann eine Werbebotschaft falsch verstanden werden. Folglich kann eine Werbekampagne an einer schlechten Übersetzung scheitern.

 

Daten und Fakten

Für Übersetzungen aus dem Finanzbereich ist betriebswirtschaftliches Know-how erforderlich. Deshalb verfügen unsere Übersetzer für Wirtschaftsübersetzungen über die notwendigen Kenntnisse in den Bereichen Betriebswirtschaft und Volkswirtschaft.

 

Arten von Übersetzungen, die wir durchführen:

Übersetzungen von Marketingunterlagen:
Websites, Imagefolder, Anzeigen, Kataloge, Broschüren, Preislisten, Flyer, Folder, uvm.

Übersetzungen von Presseunterlagen:
Pressemitteilungen, Zeitungsartikel, Pressemappen, Präsentationen, uvm.

Übersetzungen von Berichten:
Jahresberichte, Geschäftsberichte, Bilanzen

Übersetzungen von allgemeiner Geschäftskorrespondenz

 

Der optimale Übersetzer für Ihr Projekt

Auf Basis folgender Faktoren wählen wir den optimalen Übersetzer für Sie aus:

  • Muttersprache
  • Verfügbarkeit
  • Fachgebiet
  • Lieferanforderungen
  • Erfahrung

Wenn Sie mit der Qualität der Übersetzung zufrieden sind, achten wir darauf, dass unsere Stammkunden für die laufenden Projeke einen Stammübersetzer behalten.

Sie haben Fragen oder benötigen ein Angebot?
Kontaktieren Sie uns! Wir freuen uns auf Sie.

Express-Preisermittlung Neukunden-Rabatt